Znate li šta znače ove narodne izreke??!

Izraz “gledati kao tele u šarena vrata” koristi se da opiše osobu koja nešto ne razume, tj. gleda tupo, sa nerazumevanjem.

Ovo idiom vodi poreklo iz doba kada je šarena površina značila da je nešto ispisano na njoj, a znamo koliku vajdu tele može da ima od čitanja bilo čega. Ali nije to sve postoje i drugi izrazi. Jeste li se ikad zapitali zašto u svakodnevnom govoru tako često koristimo neke fraze, poput ‘blijed kao krpa’, a da se pritom ni na trenutak ne zapitamo odakle nam uopšte to poređenje i zašto baš to?

Pijan kao letva- Ovu frazu možemo čuti vrlo često, a odnosi se na svakog pijanca koji jedva stoji na nogama, koji tetura ili na bilo koji drugi način iskazuje pozamašnu alkoholizovanost. Ali, zašto je baš letva ovde nadrljala? Ona je uspravna, kad je zakucate – ne mrda, ne klati se, ne bljuje, ne smrdi na alkohol, nije neugodna, ne otkriva tajne… Ipak, svaki pijanac koji završi u jarku kraj puta ‘pijan je kao letva’.

Ljut kao ris- Da ponovimo gradivo i osnovne informacije – ris je najveća mačka u Evropi. Jako su slatki zahvaljujući šiljastim ušima s čupercima na kraju. Samotnjaci su i love prije svega noću i u sumrak, a plijen su im najčešće zečevi, ptice, vjeverice, zmije itd. E da, i zaštićena su vrsta. Jesmo li negdje spomenuli da ih je veoma lako razljutiti, posebno u odnosu na druge divlje životinje?

Ružan kao pas/noć-  Ne znamo je li nam više žao psa ili noći u ovom poređenju. OK, priznajemo, ima svakakvih pasa. No, ipak, zar ijedan pas može biti toliko ružan da bude osnovno mjerilo ružnoće? Ili noć, kad smo već na tematici… Kakve ona veze ima s estetikom? Ako ćemo već teoretizovati o lijepom, onda tako možemo do beskraja. Ionako je poznato da se o ukusima ne raspravlja.

Blejati kao tele u šarena vrata-  OK, možda nam je ipak ovo omiljena. Pretpostavljamo da je ovo poređenje smislilo dijete u nižim razredima osnovne škole nakon što je na satu likovnog imalo napad kreativnosti. A ako je bila ipak odrasla osoba u pitanju, onda smo sigurni da je bila ‘pijana kao letva’.

Gladan kao vuk-  Svi smo dobro upoznati, neki manje, neki više, s onim osjećanjem gladi kad bismo pojeli baš sve što nam se nađe na putu. Tada je vrlo prigodno reći: ‘Gladan sam kao vuk!’ Ali zašto baš kao vuk? Zar je to jedina divlja životinja, jedini predator koji sam traži svoju hranu i vrlo često je ne nađe? Sumnjamo, ali u našem jeziku očito jeste.

Blijed kao krpa- Čak ni ‘blijed kao zid’ više ne bi imalo nikakvo relevantno značenje jer danas rijetko ko u stanu/kući ima čiste bijele zidove. A ne možete biti bijledi kao zeleni, ljubičasti ili plavi zid. A u kojim tek bojama dolaze krpe… Možda su nekad bile bijele, u vrijeme kad su se iskuvavale u loncima, ali kakve to danas ima veze sa bilo čim.

Lud kao kupus-  Ova je fraza otprilike u rangu s onim šarenim vratima, ako nas pitate. Na koji je to način kupus lud? Kako izgleda lud kupus? Možda izgubi kompas pa počne divljati po polju? Ili ako se već nalazi na daski za sjeckanje, odjednom počne vrištati i mahnito skakutati samo da ga ne isječemo? Teško.

Glup kao stub-  OK, shvatamo da stubovi kao takvi nisu pretjerano pametni, a ne posjeduju mozak pa ne mogu biti ni okarakterizovani kao glupi ili pametni. Ali zašto baš stub? Zašto nije recimo ‘glup kao radijator’? Ili ‘glup kao sušilica za veš’? Čini nam se da sve te verzije jednako imaju smisla, a zašto smo se navikli baš na ovu, ostaje misterija…

Prebiti nekoga kao mačku- Sirote mačke… Ni krive ni dužne završile su u frazi u kojoj su simbol pretučenog, poniženog i uvrijeđenog, a zapravo se radi o prelijepim ljubimcima, lukavim i samovoljnim koje nećete moći modelirati baš onako kako se sjetite. Zato sljedeći put poštedite mačke ili jednostavno prestanite biti agresivni i uopšte spominjati ikakve prijetnje.  IZVOR: (24sata.info)